平素より扇寿流並びに扇寿箏之梛に温かいご声援を賜り、厚く御礼申し上げます。
この度、扇寿流二代目家元、扇寿栄之丞よりミンダナオ国際大学での日本舞踊指導の機会を頂戴し、おかげさまで指導開始より、早くも3年目となります。ミンダナオ国際大学におけるご指導は、私自身にとりましても、大変多くの学びと刺激をいただく貴重な時間となっております。
指導開始より短期間にて客員教授という栄誉を賜りましたことは、ひとえに皆様方の格別なるご縁の賜物であり、また、家元 栄之丞が長年にわたり築いてこられた同大学との強固なご尽力と深い繋がりによるものと、深く感謝を申し上げている次第です。
今後とも、この名誉ある任に慢心することなく、日本の伝統文化の普及と継承のため、より一層精進を重ねてまいる所存でございます。
引き続き、皆様の変わらぬご指導、ご鞭撻、ご声援のほど、何卒よろしくお願い申し上げます。
Thank you very much for your continuous and warm support for the Senju School and Kononona.
We are pleased to announce that we are now in the third year since receiving the opportunity to teach Japanese dance at Mindanao International College from Senju Einojo, the 2nd Grand Master of the Senju School. This teaching experience at Mindanao International College has been a tremendously valuable time, providing me with extensive learning and inspiration.
The honor of being appointed as a Visiting Professor in such a short period since the start of my instruction is entirely due to the special connections and continuous support from all of you, and the strong foundation and deep relationship that Grand Master Einojo has built with the university over many years. I would like to express my deepest gratitude for this.
We are committed to not becoming complacent in this honorable role and will continue to dedicate ourselves to the further promotion and preservation of traditional Japanese culture.
We sincerely ask for your continued guidance, encouragement, and warm support.
令和7年10月8日
フィリピン・ミンダナオ国際大学
名誉客員教授 扇寿栄之丞
客員教授 扇寿箏之梛
